BI Italia | Poggibonsi |

← Torna agli articoli

False friends: definizione ed esempi

By British Institutes Poggibonsi

BI Poggibonsi
Postato il: 03/07/24
Tempo di lettura: 0 minuti, 52 secondi


I "false friends" sono parole in due lingue diverse che sembrano simili ma hanno significati differenti. Questi termini possono creare confusione per chi studia una lingua straniera, portando a fraintendimenti e errori di traduzione. Nel caso dell'inglese e dell'italiano, due lingue che condividono molte radici latine, i false friends sono particolarmente comuni e insidiosi. Ecco alcuni esempi!

Scuola e mondo accademico

 

Non vuol dire...

Traduzione corretta

Library

Libreria

Biblioteca

Sympathy

Simpatia

Compassione

Education

Educazione

Istruzione

Attend

Attendere

Partecipare

Vita quotidiana

 

Non vuol dire...

Traduzione corretta

Actual

Attuale

Reale, effettivo

Eventually

Eventualmente

Alla fine

Sensible

Sensibile

Ragionevole

Parents

Parenti

Genitori

Mondo del lavoro

 

Non vuol dire...

Traduzione corretta

Resume

Riprendere

Curriculum vitae

Fabric

Fabbrica

Tessuto

Event

Evento

Evento

Assist

Assistere

Aiutare

Altri false friends

 

Non vuol dire...

Traduzione corretta

Novel

Novella

Romanzo

Chef

Chef

Cuoco

Brave

Bravo

Coraggioso

Concludiamo con un consiglio per imparare a riconoscerli: bisogna sempre considerare il contesto in cui una parola viene utilizzata. Molti false friends diventano evidenti quando si analizza la frase o il paragrafo intero!






BRITISH INSTITUTES Poggibonsi

Viale Marconi, 139 - 53036 Poggibonsi (SI)

Tel 0577 933018 · E-Mail: [email protected]
P.Iva 01431570520


Privacy Policy Cookie Policy

GET SOCIAL





BI Poggibonsi

Chiudi